Recensiones de 10ten Japanese Reader (Rikaichamp)
10ten Japanese Reader (Rikaichamp) per Birchill
252 recensiones
- Classificate 5 de 5per Usator de Firefox 11257356, há 5 anosJust a little review to say thanks for maintaining this addon, devoting so much time in it. It is great and I use it everyday.
- Classificate 5 de 5per Usator de Firefox 16037713, há 5 anosThis extension is a lifesaver. I agree with one of the other reviews about creating some sort of guide for settings, shortcuts, annotations, and such; I look forward to this in the future! I have WWWJDIC’s dictionary codes as a pinned tab now, so the annotations make more sense. Anyway, thanks and keep up the good work!
Responsa de disveloppator
publicate há 5 anosThank you! Yes, I am working on fixing the dictionary code annotations now but it will take a few more weeks. I should also make guidance for the shortcuts and settings after that. Thank you again! - Classificate 5 de 5per Usator de Firefox 15744861, há 5 anos
- Classificate 5 de 5per Usator de Firefox 15980980, há 5 anosI made an account just to let you know that, as a language learner - this has improved the quality of my life tremendously. You saved me so much time in studying, flashcards, everything. Thank you so much
Responsa de disveloppator
publicate há 5 anosThank you so much! Hopefully it will get much better still in coming months. All the best with your study! - Classificate 5 de 5per Usator de Firefox 15897667, há 5 anos
- Classificate 5 de 5per LittlestMonster, há 5 anos
- Classificate 5 de 5per Kan-Ru Chen, há 5 anos
Responsa de disveloppator
publicate há 5 anosYou can switch languages for the kanji dictionary at the moment from the settings panel. I will add language switching for the other dictionaries in the next few months.- Classificate 4 de 5per Usator de Firefox 14991459, há 5 anosGreat extension, will help you learn new words. My only problem is, it could serve it well to have some explanation about it. Took me weeks to realize it had a Name Dictionary, even longer time to decipher what uk, ok, pn, (P) etc. meant, and I still don't know what some of them mean.
Responsa de disveloppator
publicate há 5 anosThanks for the excellent feedback. I hope to make the ok, uk, pn, (P) annotations more clear in a future release after updating the database format. Currently they are simply the annotations used by WWWJDIC.
That's a good idea to help users discover the names and kanji dictionaries too. Thank you! - Classificate 4 de 5per Usator de Firefox 15273754, há 5 anos
- Classificate 5 de 5per Usator de Firefox 12949415, há 5 anos
- Classificate 5 de 5per Usator de Firefox 14876959, há 5 anosThis is great! I used to use rikaichan but I've been having technical troubles with it. This is so simple!
- Classificate 4 de 5per Mahabarata1234, há 5 anosThis is excellent. Fast and easy.
---
What I want is the 'top-level display' of translation/analysis only. Not including atomic or subatomic breakdown of components of highlighted items. Not that comprehensive analyses are useless. Usually, I want a quick translation. I have kanji options OFF. Still, pop-ups often take so much space that I cannot access the top-level display.
---
Not in the developer's purview. Abbreviations, say of government agencies and such, need the full expansion of names, like 'ABC' -> 'Absurdly Big Company' in the top-level display. I know dictionary compilation is done by others.Responsa de disveloppator
publicate há 5 anosThank you very much for your feedback. I'm not sure I understand exactly what is included in the top-level display.
Would you mind to either file an issue at https://github.com/birtles/rikaichamp/issues or send a message on twitter (@rikaichamp) or email (birtles@gmail.com). Thank you! - Classificate 5 de 5per Catherine Devlin, há 5 anos