Arviot lisäosalle Reverso – Translation, dictionary
Reverso – Translation, dictionary tekijä Reverso.net
192 arviota
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 14153289, seitsemän vuotta sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 14127914, seitsemän vuotta sittenПеревожу субтитры на ютуб, очень доволен. Хотелось бы, чтобы добавили возможность переводить несколько слов или целое предложение. 5 Звезд
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 13092728, seitsemän vuotta sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 5611676, seitsemän vuotta sittenReverso offre plusieurs méthodes de traductions, faciles d'emplois, efficaces, qui ne nous laisse pas dans l'ignorance d'un article quelque soit la langue employée ! Félicitations !
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 14025856, seitsemän vuotta sittenJe viens d'essayer cette extention qui est très pratique quand il y a un doute sur un mot.
Après avoir écrit la lettre, je suis passé par la correction qui s'est faite automatiquement sur chaque mot.
Je conseille d'essayer, cela évite de consulter le dictionnaire, donc pas de perte de temps. - Arvioitu 5/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 13943534, seitsemän vuotta sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 13937226, seitsemän vuotta sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 13925865, seitsemän vuotta sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut wilha, seitsemän vuotta sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 13886029, seitsemän vuotta sittenמתרגם בצורה יוצאת מן הכלל שפו
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 13829732, seitsemän vuotta sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 13711361, kahdeksan vuotta sittenrapidité de réaction et connectivité maximale
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 13161968, kahdeksan vuotta sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 13695307, kahdeksan vuotta sittenLa traduction reverso tient compte du contexte ; ailleurs les traductions sont parfois très aléatoires !
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 13667463, kahdeksan vuotta sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 13069486, kahdeksan vuotta sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 13094091, kahdeksan vuotta sittenOne of best translator also the part I love most is the audio voice