Recenze od uživatele Abe
Hodnocení: 5 z 5
od uživatele Abe, před 7 lety试用了几个翻译扩展后这个是目前为止最好用的。
在使用过程中发现一个小问题:如果选择bing翻译,若单词的音标里有"ae"会变成"& #230;";另外一个美中不足的地方是如果要翻译的词太靠近屏幕下方,弹出的翻译窗口会无法显示完整内容。
当然这些小瑕疵不影响它成为目前最好的翻译扩展,期望作者再接再厉继续加油。
在使用过程中发现一个小问题:如果选择bing翻译,若单词的音标里有"ae"会变成"& #230;";另外一个美中不足的地方是如果要翻译的词太靠近屏幕下方,弹出的翻译窗口会无法显示完整内容。
当然这些小瑕疵不影响它成为目前最好的翻译扩展,期望作者再接再厉继续加油。
271 recenzí
- Hodnocení: 5 z 5od uživatele buwuzy, před 2 lety
- Hodnocení: 5 z 5od uživatele Uživatel Firefoxu - 14777462, před 4 lety
- Hodnocení: 5 z 5od uživatele Huarkiou, před 4 lety
- Hodnocení: 5 z 5od uživatele 杰, před 4 lety
- Hodnocení: 5 z 5od uživatele Ashflydying, před 5 lety
- Hodnocení: 5 z 5od uživatele RRReset, před 5 lety
- Hodnocení: 1 z 5od uživatele Uživatel Firefoxu - 13616305, před 5 lety划词翻译为啥要访问搜索历史的权限?看起来就不像干好事的样子!
- Hodnocení: 5 z 5od uživatele Uživatel Firefoxu - 16048109, před 5 lety
- Hodnocení: 4 z 5od uživatele toyz, před 5 lety
- Hodnocení: 1 z 5od uživatele Uživatel Firefoxu - 16503097, před 5 lety
- Hodnocení: 4 z 5od uživatele Uživatel Firefoxu - 11711576, před 5 lety翻译性能还是不错的,就是这外观实在得改改,丑就不说了,主要是跟别的脚本冲突,如果装了“围观图”(一款弹出图片的用户脚本,NLF大神的作品,英文叫“picViewer”),轻灵划译弹窗上的按钮会触发围观图,导致误触围观图按钮。我把浮动按钮图标调大了,误触的几率小了,但是弹窗右下的“数据来源”(切换翻译引擎)按钮没法调,使得体验很不好,希望改改。
- Hodnocení: 5 z 5od uživatele Uživatel Firefoxu - 16245511, před 5 lety
- Hodnocení: 5 z 5od uživatele Uživatel Firefoxu - 13593074, před 5 letybest translate Firefox addon from Chinese to English now
- Hodnocení: 5 z 5od uživatele Edmond_lee, před 5 lety
- Hodnocení: 4 z 5od uživatele 222821750, před 5 lety
- Hodnocení: 5 z 5od uživatele Bomb4U, před 5 lety专门注册了账号评价这个插件!非常棒,希望以后插件能在使用Google和Bing的时候自动识别语言进行翻译。
- Hodnocení: 5 z 5od uživatele Andy, před 5 lety
- Hodnocení: 5 z 5od uživatele Ilkka, před 5 lety
- Hodnocení: 5 z 5od uživatele Uživatel Firefoxu - 15662705, před 5 lety
- Hodnocení: 5 z 5od uživatele 血月_饕餮, před 5 lety
- Hodnocení: 5 z 5od uživatele bruce, před 5 lety